Download A grammar of the Yoruba language by Samuel Crowther PDF

By Samuel Crowther

Show description

Read or Download A grammar of the Yoruba language PDF

Similar foreign language dictionaries & thesauruses books

Webster's German to English Crossword Puzzles: Level 14

Whether you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of German eager to enhance their English abilities, the puzzles can also be interesting to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle could be solved in 15 to half-hour.

Practice Makes Perfect Arabic Vocabulary: With 145 Exercises

Transcend Marhaba and upload millions of phrases and expressions on your Arabic vocabulary to speak with ease in Arabic, you would like quick access to various phrases and expressions. In perform Makes ideal: Arabic Vocabulary you get the instruments you must extend your lexicon and sharpen your conversing and writing talents.

Easy ways to enlarge your German vocabulary

Even though there are various books that hide German grammar and syntax, remarkably little sleek consciousness has been given to the sensible challenge of buying a German vocabulary. but build up or enlarging a simple vocabulary should be the most time-consuming and such a lot tough initiatives for the scholar, if he techniques it by way of the normal approach to note lists or studying notes.

Additional info for A grammar of the Yoruba language

Sample text

Despise: 鄙视, 轻视, 不齿, 鄙薄, 蔑视, 看不起. divine: 神圣, 神的. fare: 运费, 车费. goddess: 女神, 神女. grace: 优雅, 恩典, 天恩, 魅力, 宽限. hung: 挂. jest: 玩笑, 笑话, 戏弄, 戏谑. miserable: 悲惨, 凄惨, 困苦, 凄惨的. nymph: 女神. partly: 部分地. passionate: 热情, 热情的. pity: 怜悯, 遗憾, 哀怜, 同情. praise: 赞扬, 赞美, 嘉许, 称赞, 夸奖. remedy: 补救, 治疗法, 挽救. sad: 悲伤, 哀愁, 不幸, 哀伤, 哀怨, 悲伤的, 悲哀的. scorn: 轻视, 鄙薄, 轻蔑. setting: 排字, 设定. sex: 性. spurn: 吐弃. tender: 嫩, 纤细, 细嫩, 温柔, 柔弱的. wherefore: 何故. ye: 你们. William Shakespeare 57 LYSANDER Stay, gentle Helena; hear my excuse; My love, my life, my soul, fair Helena!

DEMETRIUS Do I entice you? Do I speak you fair? Or, rather, do I not in plainest truth Tell you I do not, nor I cannot love you? HELENA And even for that do I love you the more. I am your spaniel; and, Demetrius, The more you beat me, I will fawn on you: Use me but as your spaniel, spurn me, strike me, Neglect me, lose me; only give me leave, Unworthy as I am, to follow you. What worser place can I beg in your love, And yet a place of high respect with me,-Than to be used as you use your dog?

Faint: 暗淡, 隐约, 昏厥, 微弱. flower: 花, 花儿, 华, 花朵, 开花. forgot: 忘记. languish: 憔悴, 凋谢, 衰弱. melody: 旋律. nor: 也不. ounce: 盎司, 安士. rest: 休息, 安息, 其余. sentinel: 哨兵, 步哨. snail: 蜗牛. speak: 说, 讲. stand: 站住, 主张, 架子, 站立, 耐, 站, 架. tarry: 耽搁, 逗留. troth: 誓言. vile: 恶劣, 恶劣的. wandering: 蜿蜒的, 徘徊, 徘徊的, 流浪. % HERMIA Nay, good Lysander; for my sake, my dear, Lie farther off yet, do not lie so near. LYSANDER O, take the sense, sweet, of my innocence; Love takes the meaning in love's conference. I mean that my heart unto yours is knit; So that but one heart we can make of it: Two bosoms interchained with an oath; So then two bosoms and a single troth.

Download PDF sample

Rated 4.53 of 5 – based on 9 votes